£50,000 (Rs 50 লক্ষ) পুরস্কারটি বার্ষিক যে কোনো ভাষায় লেখা উপন্যাস বা ছোটগল্পের সংগ্রহকে দেওয়া হয়, ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয় এবং যুক্তরাজ্য বা আয়ারল্যান্ডে প্রকাশিত হয়। পুরস্কারের অর্থ বিজয়ী বইয়ের লেখক ও অনুবাদকের মধ্যে সমানভাবে ভাগ করা হয়।
পুরস্কারের জন্য মনোনয়নের বিষয়ে কথা বলতে গিয়ে মুরুগান বলেন, “এই প্রথম কোনো তামিল উপন্যাস এই দীর্ঘ তালিকায় জায়গা করে নিয়েছে। ভাষার জন্য এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ। এটা গুরুত্বপূর্ণ নয় কারণ এটি আমার উপন্যাস। কিন্তু নির্বাচনের কারণে। তামিল, ভারতে সাহিত্যের গ্রহণযোগ্যতা।
একটি তামিল উপন্যাস বেছে নেওয়ার গুরুত্ব সম্পর্কে বলতে গিয়ে, লেখক বলেছেন, “ইংরেজি এবং হিন্দি ভারতীয় ভাষা হিসাবে কথ্য হয় যখন অন্যগুলিকে আঞ্চলিক ভাষা হিসাবে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়। এটা ভুল. আমাদের ভাষার বই-দক্ষিণ ভাষাগুলির পাশাপাশি উত্তরের অ-হিন্দি ভাষাগুলি-আন্তর্জাতিক পুরস্কারের তালিকায় স্থান পেলে এমন ধারণা পাল্টে যাবে।
আমরা এটা ঘোষণা করতে পেরে আনন্দিত #আন্তর্জাতিক বুকার2023 লম্বা তালিকা. সকল লেখক এবং অনুবাদকদের অভিনন্দন।
এখানে প্রতিটি বই সম্পর্কে আরও জানুন: https://t.co/U4KH7EkhZj pic.twitter.com/OTgnrZKYk9
– বুকার পুরস্কার (@TheBookerPrizes) 14 মার্চ, 2023
মনোনয়ন ভারতীয় লেখকের হিলের কাছাকাছি গীতাঞ্জলি শ্রীতার 2018 সালের হিন্দি ভাষার উপন্যাসের জন্য 2022 আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার জিতেছে সমাধি (বালি সমাধি), যা আমেরিকান অনুবাদক ডেইজি রকওয়েল ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন। শ্রী প্রথম ভারতীয় যিনি এই পুরস্কার জিতেছিলেন।
মুরুগানের বই সম্পর্কে কথা বলতে গিয়ে, পুরস্কারের বিচারকরা বলেছিলেন, “একটি আন্তঃবর্ণ দম্পতি পালিয়ে যায়, যা একটি ভয়ঙ্কর পূর্বাভাসের গল্প তৈরি করে। পেরুমাল মুরুগান ক্ষমতার গভীর, বিকৃত পচন এবং বিশেষ করে জাতিবিদ্বেষ ও সহিংসতার একজন মহান স্থপতি। উপকথার উজ্জ্বলতার সাথে, তার উপন্যাস একটি নির্দিষ্ট এবং সর্বজনীন গল্প বলে: কীভাবে অন্যদের ভয় এবং অবিশ্বাস এত দাহ্য।
দীর্ঘ তালিকার অন্যান্য বইয়ের মধ্যে রয়েছে ইউক্রেনীয় লেখক আন্দ্রে কুরকভ। জিমি হেন্ডরিক্স লভিভে থাকেন, বোল্ডার ইভা বালতাসার দ্বারা, জুলি সানচেজ দ্বারা কাতালান থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ করা; তিমি চিওন মিয়ং-কোয়ান দ্বারা, কোরিয়ান থেকে চি-ইয়ং কিমের অনুবাদ; সময় আশ্রয় জর্জি গোস্পোডিনভ, বুলগেরিয়ান থেকে অনুবাদ করেছেন অ্যাঞ্জেলা রোডেল; নরওয়েজিয়ান লেখক ভিগদিস হোর্থ মা মারা গেছেশার্লট বারসলন্ড এবং মেরিসে কন্ডে অনুবাদ করেছেন গসপেল নতুন বিশ্বের অনুযায়ী, তার স্বামী রিচার্ড ফিলকক্স ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন। 86 বছর বয়সে, কন্ডে দীর্ঘ তালিকায় যোগদানকারী সবচেয়ে বয়স্ক লেখক। তিনি এবং ফিলকক্স প্রথম লেখক-অনুবাদক জুটি যিনি পুরস্কারের জন্য দীর্ঘ তালিকাভুক্ত হয়েছেন।
ছয়টি বইয়ের সংক্ষিপ্ত তালিকা 18 এপ্রিল ঘোষণা করা হবে এবং বিজয়ী 23 মে ঘোষণা করা হবে।
লাইফস্টাইলের আরও খবরের জন্য আমাদের অনুসরণ করুন ইনস্টাগ্রাম , টুইটার , ফেসবুক এবং সর্বশেষ আপডেট মিস করবেন না!